Skip to content

Localization/Internationalization

2 results found

  1. 読み取り専用コピーとして保存でファイルをアップロードするとファイル名の濁点が抜ける(Bug)

    Acrobat DCの日本語版より「読み取り専用コピーとして保存」を行いAdobe Signにアップロードを行い、リンクを取得してブラウザにて表示すると日本語ファイル名のかな文字(ひらがな・カタカナ)より濁点等が取れてしまう。
    たとえば「だくてん付きのデータ.pdf」というファイルは「たくてん付きのテータ.pdf」の様に表示される。表示された暗号化PDFを下部のナビゲーションバーのダウンロードボタンよりダウンロードすると濁点のとれたファイル名でダウンロードされる。サイドバーからダウンロードを行うと正常なファイル名でダウンロードできる。

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    0 comments  ·  Admin →
    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  2. Currently, the translated English text of sentence " You need to review this agreement in full and fill out 34 required field(s). " is shown

    Currently, the translated English text of sentence " You need to review this agreement in full and fill out 34 required field(s). " is shown as "É necessário revisar este contrato por inteiro e preencher 34 campo(s) obrigatório(s). ". Customer would like it to be shown as "É necessário revisar este Acordo por inteiro e preencher 34 campo(s) obrigatório(s). " instead.

    1 vote

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    How important is this to you?

    We're glad you're here

    Please sign in to leave feedback

    Signed in as (Sign out)
  • Don't see your idea?

Localization/Internationalization

Categories

Feedback and Knowledge Base